In this article, I’ll introduce you to Lotre. This is the language of magic, used by the Druids in The Lord of the Rings and other fantasy works. ” LOTRE in English” is a free translation and explanation of the Lotre language by its creator, Paul Pellicci. If you’d like to learn lotre in English, there’s the free translation here, and other good translations in Javanese for English from the same author. The book LOTR in Javanese is also available in English; and “LOTRE in English/The Making of a Lotre-ilingual Document,” copyright 2021, by Paul Pellicci.
A LOTR/English to Javanese translator can be a challenge to find – usually, those who translate LOTR into English are educated in the language and have a firm grasp on the mechanics of using a language as a script for movies and television shows. The problem with translating LOTR into Javanese, or vice versa, is that many LOTR/English speakers wouldn’t understand the story or feel it was told correctly if their translation wasn’t based on a deep knowledge of Javanese. Most speakers wouldn’t even recognize a dictionary-translated word!
So how does lotre really mean “life-upon-the-mountains”? For many, the question of “what does lotre mean?” seems hopeless because there’s no way to translate “lotto” into Javanese. However, for the most part, LOTR/English is similar to the common speech of a typical Javanese speaker, and when you put a lotre into the context of an event, it can mean a lot more than a simpleotto.
A common question about LOTR and Javanese is about the meaning of the word “lady”, which is used both in LotR and Javanese, but not always in the same way. In the context of a conversation, “lady” is commonly used to refer to a young woman (or girl), while “lady bear” or “lady badminton” is used to describe a male tennis player. The difference between these two words is just the gender of the speaker. In English, “lady” is often used to describe a woman while “badminton” describes a male player. So from this simple reference, it’s easy to see that lotre comes from two different words: lacre or “lady”, which is a feminine noun; and badminton or man, which is a masculine term.
To explain how the LOTR cartridge is “reprinted” by Interact, we need to take a step back and look at how pharmaceuticals like Sander’s LOTR (Life Enhancement Product) work. Sander designed a bio-disposable tablet, similar to a regular vitamin, that when taken with a meal, releases a bio-nutrient (read: neurotransmitter enhancer) into the bloodstream. These nutritional compounds improve mood, increase mental sharpness and enhance overall vitality. With the release of the nutrient, the body begins to manufacture its own neurotransmitters (neu-transmitters) in greater quantities. Because these are a natural product, without the need for a pill, manufacturers have had no trouble inserting them into a lotrel or capsule-shape format.
Manufacturers have also found that it’s easiest to produce a hotel or capsule-shape LOTR by using a low-molecular weight dioxane resin, or laxative, which means it has less of a risk of being broken down during storage. The result is a high quality hotel or capsule-shape release with the right dose of therapeutic, active ingredient. When you purchase a LOTR, you can be sure that the product has gone through several steps of quality control and then some. And because it’s made out of natural ingredients, it’s safer than any pharmaceutical-grade product on the market today.